A rare combination: clinical depth, strategic thinking and genuine cross-cultural capability — built over twenty years in psychiatry, international healthcare and technology.Een zeldzame combinatie: klinische diepgang, strategisch denkvermogen en daadwerkelijke interculturele competentie — opgebouwd in twintig jaar psychiatrie, internationale zorg en technologie.مزيج نادر: عمق سريري وتفكير استراتيجي وقدرة حقيقية على العمل عبر الثقافات — بُنيت على مدى عشرين عاماً في الطب النفسي والرعاية الصحية الدولية والتكنولوجيا.
The thread through all of this is cross-cultural work: building a psychiatric hospital under Qatari royal supervision, establishing Saudi Arabia’s first clinical psychology bachelor, negotiating in East Africa, and treating clients from many cultural backgrounds. Understanding what works within a culture — rather than imposing what works elsewhere — defines the approach.De rode draad door dit alles is intercultureel werk: een psychiatrisch ziekenhuis bouwen onder Qatarees koninklijk toezicht, de eerste bachelor klinische psychologie van Saudi-Arabië opzetten, onderhandelen in Oost-Afrika, en cliënten behandelen uit vele culturele achtergronden. Begrijpen wat werkt binnen een cultuur — in plaats van opleggen wat elders werkt — definieert de werkwijze.الخيط الجامع لكل هذا هو العمل عبر الثقافات: بناء مستشفى نفسي تحت إشراف ملكي قطري، وتأسيس أول بكالوريوس في علم النفس السريري في السعودية، والتفاوض في شرق أفريقيا، وعلاج عملاء من خلفيات ثقافية متعددة. فهم ما ينجح داخل الثقافة — بدلاً من فرض ما ينجح في مكان آخر — هو ما يحدد النهج.